
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케가 바라본 작가 토요시마 요시오의 인물됨됨이를 섬세하게 그려낸 작품입니다. 선배 작가에 대한 존경과 친밀함이 묻어나는 문장 속에서, 아쿠타가와 특유의 날카로운 시선과 따뜻한 인간미를 동시에 느낄 수 있습니다. 문학적 교류를 통해 형성된 두 작가의…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케가 바라본 작가 토요시마 요시오의 인물됨됨이를 섬세하게 그려낸 작품입니다. 선배 작가에 대한 존경과 친밀함이 묻어나는 문장 속에서, 아쿠타가와 특유의 날카로운 시선과 따뜻한 인간미를 동시에 느낄 수 있습니다. 문학적 교류를 통해 형성된 두 작가의 관계를 엿볼 수 있는 흥미로운 단편 소설입니다. 짧지만 강렬한 인상을 남기는 이 작품은 아쿠타가와 류노스케의 팬이라면 놓쳐서는 안 될 매력적인 작품입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케가 바라본 작가 토요시마 요시오의 인물됨됨이를 섬세하게 그려낸 작품입니다. 선배 작가에 대한 존경과 친밀함이 묻어나는 문장 속에서, 아쿠타가와 특유의 날카로운 시선과 따뜻한 인간미를 동시에 느낄 수 있습니다. 문학적 교류를 통해 형성된 두 작가의…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
豊島与志雄氏の事 芥川龍之介 豊島は僕より一年前に仏文を出た先輩だから、親しく話しをするようになったのは、寧ろ最近の事である。僕が始めて豊島与志雄と云う名を知ったのは、一高の校友会雑誌に、「褪紅色の珠」と云う小品が出た時だろう。それがどう云う訳か、僕の記憶には「登志雄」として残った。その登志雄が与志雄と校正されたのは、豊島に会ってからの事だったと思う。 初めて会ったのは、第三次の新思潮を出す時に、本郷の豊国の二階で、出版元の啓成社の人たちと同人との会があった、その時の事である。一番隅の方へひっこんでいた僕の前へ、紺絣の着物を着た、大柄な、色の白い、若い人が来て坐った。眼鏡はその頃はまだかけていなかったと思うが、確には覚えていない。僕はその人と小説の話をした。それが豊島だった事は、云うまでもなかろう。何でもその時は、大へんおとなしい、無口な人と云う印象を受けた。それから、いゝ男だとも思ったらしい。らしいと云うのは、その後鴻の巣か何かで会があった時に、豊島の男ぶりを問題にした覚えがあるからである。 それから豊島とは、始終或程度の間隔を置いて、つき合っていた。何かの用で内へ来た時に、ムンクの
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케가 바라본 작가 토요시마 요시오의 인물됨됨이를 섬세하게 그려낸 작품입니다. 선배 작가에 대한 존경과 친밀함이 묻어나는 문장 속에서, 아쿠타가와 특유의 날카로운 시선과 따뜻한 인간미를 동시에 느낄 수 있습니다. 문학적 교류를 통해 형성된 두 작가의 관계를 엿볼 수 있는 흥미로운 단편 소설입니다. 짧지만 강렬한 인상을 남기는 이 작품은 아쿠타가와 류노스케의 팬이라면 놓쳐서는 안 될 매력적인 작품입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.