
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '봄밤'은 간호사 N에게 들은 기묘한 이야기를 담고 있습니다. 습기 찬 봄밤, 병약한 화자와 냉철한 간호사 사이에서 펼쳐지는 섬뜩하고 아름다운 이야기는 인간 내면의 불안과 욕망을 날카롭게 드러냅니다. 짧지만 강렬한 문체와 예측 불허의 전개는 독자를…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '봄밤'은 간호사 N에게 들은 기묘한 이야기를 담고 있습니다. 습기 찬 봄밤, 병약한 화자와 냉철한 간호사 사이에서 펼쳐지는 섬뜩하고 아름다운 이야기는 인간 내면의 불안과 욕망을 날카롭게 드러냅니다. 짧지만 강렬한 문체와 예측 불허의 전개는 독자를 순식간에 이야기 속으로 끌어들이며, 잊을 수 없는 여운을 남깁니다. 봄밤의 몽환적인 분위기 속에서 펼쳐지는 인간 심리의 심연을 탐험하고 싶다면 이 작품을 놓치지 마세요.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '봄밤'은 간호사 N에게 들은 기묘한 이야기를 담고 있습니다. 습기 찬 봄밤, 병약한 화자와 냉철한 간호사 사이에서 펼쳐지는 섬뜩하고 아름다운 이야기는 인간 내면의 불안과 욕망을 날카롭게 드러냅니다. 짧지만 강렬한 문체와 예측 불허의 전개는 독자를…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
春の夜 芥川龍之介 これは近頃Nさんと云う看護婦に聞いた話である。Nさんは中々利かぬ気らしい。いつも乾いた唇のかげに鋭い犬歯の見える人である。 僕は当時僕の弟の転地先の宿屋の二階に大腸加答児を起して横になっていた。下痢は一週間たってもとまる気色は無い。そこで元来は弟のためにそこに来ていたNさんに厄介をかけることになったのである。 ある五月雨のふり続いた午後、Nさんは雪平に粥を煮ながら、いかにも無造作にその話をした。 × × × ある年の春、Nさんはある看護婦会から牛込の野田と云う家へ行くことになった。野田と云う家には男主人はいない。切り髪にした女隠居が一人、嫁入り前の娘が一人、そのまた娘の弟が一人、――あとは女中のいるばかりである。Nさんはこの家へ行った時、何か妙に気の滅入るのを感じた。それは一つには姉も弟も肺結核に罹っていたためであろう。けれどもまた一つには四畳半の離れの抱えこんだ、飛び石一つ打ってない庭に木賊ばかり茂っていたためである。実際その夥しい木賊はNさんの言葉に従えば、「胡麻竹を打った濡れ縁さえ突き上げるように」茂っていた。 女隠居は娘を
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '봄밤'은 간호사 N에게 들은 기묘한 이야기를 담고 있습니다. 습기 찬 봄밤, 병약한 화자와 냉철한 간호사 사이에서 펼쳐지는 섬뜩하고 아름다운 이야기는 인간 내면의 불안과 욕망을 날카롭게 드러냅니다. 짧지만 강렬한 문체와 예측 불허의 전개는 독자를 순식간에 이야기 속으로 끌어들이며, 잊을 수 없는 여운을 남깁니다. 봄밤의 몽환적인 분위기 속에서 펼쳐지는 인간 심리의 심연을 탐험하고 싶다면 이 작품을 놓치지 마세요.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.