
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 자전적 소설, 『문학을 좋아하는 가정에서』는 작가의 어린 시절과 가족, 특히 문학적 성장에 지대한 영향을 미친 이모와의 관계를 섬세하게 그려냅니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 자전적 소설, 『문학을 좋아하는 가정에서』는 작가의 어린 시절과 가족, 특히 문학적 성장에 지대한 영향을 미친 이모와의 관계를 섬세하게 그려냅니다. 평범한 듯 보이는 가족 구성원들 속에서 문학적 재능을 꽃피우도록 격려받는 어린 류노스케의 모습은 따뜻한 감동과 깊은 공감을 불러일으킵니다. 문학을 사랑하는 가족의 분위기 속에서 성장하는 한 예술가의 초상을 통해, 문학적 영감의 근원을 탐색하는 여정에 독자를 초대합니다. 잔잔하면서도 깊은 울림을 주는 이 작품은 문학을 사랑하는 모든 이들에게 특별한 경험을 선사할 것입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 자전적 소설, 『문학을 좋아하는 가정에서』는 작가의 어린 시절과 가족, 특히 문학적 성장에 지대한 영향을 미친 이모와의 관계를 섬세하게 그려냅니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
文学好きの家庭から 芥川龍之介 私の家は代々お奥坊主だったのですが、父も母もはなはだ特徴のない平凡な人間です。父には一中節、囲碁、盆栽、俳句などの道楽がありますが、いずれもものになっていそうもありません。母は津藤の姪で、昔の話をたくさん知っています。そのほかに伯母が一人いて、それが特に私のめんどうをみてくれました。今でもみてくれています。家じゅうで顔がいちばん私に似ているのもこの伯母なら、心もちの上で共通点のいちばん多いのもこの伯母です。伯母がいなかったら、今日のような私ができたかどうかわかりません。 文学をやることは、誰も全然反対しませんでした。父母をはじめ伯母もかなり文学好きだからです。その代わり実業家になるとか、工学士になるとか言ったらかえって反対されたかもしれません。 芝居や小説はずいぶん小さい時から見ました。先の団十郎、菊五郎、秀調なぞも覚えています。私がはじめて芝居を見たのは、団十郎が斎藤内蔵之助をやった時だそうですが、これはよく覚えていません。なんでもこの時は内蔵之助が馬をひいて花道へかかると、桟敷の後ろで母におぶさっていた私が、うれしがって、大きな声で「ああうまえん」と
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 자전적 소설, 『문학을 좋아하는 가정에서』는 작가의 어린 시절과 가족, 특히 문학적 성장에 지대한 영향을 미친 이모와의 관계를 섬세하게 그려냅니다. 평범한 듯 보이는 가족 구성원들 속에서 문학적 재능을 꽃피우도록 격려받는 어린 류노스케의 모습은 따뜻한 감동과 깊은 공감을 불러일으킵니다. 문학을 사랑하는 가족의 분위기 속에서 성장하는 한 예술가의 초상을 통해, 문학적 영감의 근원을 탐색하는 여정에 독자를 초대합니다. 잔잔하면서도 깊은 울림을 주는 이 작품은 문학을 사랑하는 모든 이들에게 특별한 경험을 선사할 것입니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.