
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케가 문부성의 가나 표기법 개정안에 대해 날카롭게 비판하는 작품입니다. 야마다 다카오의 강력한 비판 이후, 개정안의 허점을 조목조목 지적하며 그의 주장에 힘을 싣습니다. 마치 소방관이 화재 진압에 뛰어들 듯, 작가는 새로운 주장을 펼치기보다 기존 비판을…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케가 문부성의 가나 표기법 개정안에 대해 날카롭게 비판하는 작품입니다. 야마다 다카오의 강력한 비판 이후, 개정안의 허점을 조목조목 지적하며 그의 주장에 힘을 싣습니다. 마치 소방관이 화재 진압에 뛰어들 듯, 작가는 새로운 주장을 펼치기보다 기존 비판을 더욱 강화하여 개정안의 문제점을 부각합니다. 언어 개혁에 대한 작가의 신랄한 시각과 재치 있는 비유가 돋보이는 매력적인 작품입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케가 문부성의 가나 표기법 개정안에 대해 날카롭게 비판하는 작품입니다. 야마다 다카오의 강력한 비판 이후, 개정안의 허점을 조목조목 지적하며 그의 주장에 힘을 싣습니다. 마치 소방관이 화재 진압에 뛰어들 듯, 작가는 새로운 주장을 펼치기보다 기존 비판을…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
文部省の仮名遣改定案について 芥川龍之介 我文部省の仮名遣改定案は既に山田孝雄氏の痛撃を加へたる所なり。(雑誌「明星」二月号参照)山田氏の痛撃たる、尋常一様の痛撃にあらず。その当に破るべきを破つて寸毫の遺憾を止めざるは殆どサムソンの指動いてペリシデのマツチ箱のつぶるるに似たり。この山田氏の痛撃の後に仮名遣改定案を罵らむと欲す、誰か又蒸気ポンプの至れる後、龍吐水を持ち出すの歎なきを得むや。然れども思へ、火を滅せむには一杓の水も用なしと做さず。況や一条龍吐水の水をや。是僕の創見なきを羞ぢず、消防に加はらむとする所以なり。 我文部省の仮名遣改定案は漫然と「改定」を称すれども、何に依つて改定せるかを明らかにせず。勿論政府の命ずる所の何に依るかを明らかにせざるは必しも咎むべからざるに似たり。僕は銀座街頭を行くに常に左側を通行すれども、何に依つて右側を歩まず左側を歩むかを明らかにせず。然れども左側を歩む所以は便宜に出づることを信ずればなり。 試みに僕等に命ずるに日比谷公園の躑躅を伐り、家鴨を殺すことを以てせよ。誰かその何の故に伐り何の故に殺すかを問はざらむや。即ち政府の命ずる所の何に依るかを明らか
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케가 문부성의 가나 표기법 개정안에 대해 날카롭게 비판하는 작품입니다. 야마다 다카오의 강력한 비판 이후, 개정안의 허점을 조목조목 지적하며 그의 주장에 힘을 싣습니다. 마치 소방관이 화재 진압에 뛰어들 듯, 작가는 새로운 주장을 펼치기보다 기존 비판을 더욱 강화하여 개정안의 문제점을 부각합니다. 언어 개혁에 대한 작가의 신랄한 시각과 재치 있는 비유가 돋보이는 매력적인 작품입니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.