
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '요바'는 대정 시대 도쿄를 배경으로 펼쳐지는 기괴하고 섬뜩한 이야기입니다. 근대 문명의 빛 아래 숨겨진 낡고 기이한 존재, 요바의 등장과 함께 현실과 환상의 경계가 흐릿해지며 독자는 불안과 공포에 휩싸입니다. 작가는 특유의 날카로운 문체로 인간…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '요바'는 대정 시대 도쿄를 배경으로 펼쳐지는 기괴하고 섬뜩한 이야기입니다. 근대 문명의 빛 아래 숨겨진 낡고 기이한 존재, 요바의 등장과 함께 현실과 환상의 경계가 흐릿해지며 독자는 불안과 공포에 휩싸입니다. 작가는 특유의 날카로운 문체로 인간 내면의 어두운 심연을 파헤치며, 잊을 수 없는 강렬한 인상을 남깁니다. 도시 괴담과 같은 분위기 속에서 펼쳐지는 기묘한 사건은 독자들을 매혹적인 미스터리의 세계로 초대합니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '요바'는 대정 시대 도쿄를 배경으로 펼쳐지는 기괴하고 섬뜩한 이야기입니다. 근대 문명의 빛 아래 숨겨진 낡고 기이한 존재, 요바의 등장과 함께 현실과 환상의 경계가 흐릿해지며 독자는 불안과 공포에 휩싸입니다. 작가는 특유의 날카로운 문체로 인간…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
妖婆 芥川龍之介 あなたは私の申し上げる事を御信じにならないかも知れません。いや、きっと嘘だと御思いなさるでしょう。昔なら知らず、これから私の申し上げる事は、大正の昭代にあった事なのです。しかも御同様住み慣れている、この東京にあった事なのです。外へ出れば電車や自働車が走っている。内へはいればしっきりなく電話のベルが鳴っている。新聞を見れば同盟罷工や婦人運動の報道が出ている。――そう云う今日、この大都会の一隅でポオやホフマンの小説にでもありそうな、気味の悪い事件が起ったと云う事は、いくら私が事実だと申した所で、御信じになれないのは御尤もです。が、その東京の町々の燈火が、幾百万あるにしても、日没と共に蔽いかかる夜をことごとく焼き払って、昼に返す訣には行きますまい。ちょうどそれと同じように、無線電信や飛行機がいかに自然を征服したと云っても、その自然の奥に潜んでいる神秘な世界の地図までも、引く事が出来たと云う次第ではありません。それならどうして、この文明の日光に照らされた東京にも、平常は夢の中にのみ跳梁する精霊たちの秘密な力が、時と場合とでアウエルバッハの窖のような不思議を現じないと云えましょ
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '요바'는 대정 시대 도쿄를 배경으로 펼쳐지는 기괴하고 섬뜩한 이야기입니다. 근대 문명의 빛 아래 숨겨진 낡고 기이한 존재, 요바의 등장과 함께 현실과 환상의 경계가 흐릿해지며 독자는 불안과 공포에 휩싸입니다. 작가는 특유의 날카로운 문체로 인간 내면의 어두운 심연을 파헤치며, 잊을 수 없는 강렬한 인상을 남깁니다. 도시 괴담과 같은 분위기 속에서 펼쳐지는 기묘한 사건은 독자들을 매혹적인 미스터리의 세계로 초대합니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.