
李箱 · 일본어
이상의 실험적인 소설 "二人‥‥1‥‥"은 1930년대 식민지 조선의 모더니즘적 풍경을 기괴하고 초현실적인 이미지로 그려냅니다.
번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
이상의 실험적인 소설 "二人‥‥1‥‥"은 1930년대 식민지 조선의 모더니즘적 풍경을 기괴하고 초현실적인 이미지로 그려냅니다. 종교적 상징과 도시의 퇴폐적인 풍경이 뒤섞인 혼란스러운 분위기 속에서, 자아 분열과 정체성의 혼란이라는 주제를 탐구합니다. 독특한 문체와 파격적인 서사 구조는 낯설지만 강렬한 인상을 남기며, 이상의 작품 세계에 깊이 빠져들게 만듭니다. 기존 소설의 틀을 벗어난 새로운 경험을 원하는 독자에게 추천합니다.
저자
李箱
이상(李箱, 1910-1937)은 한국의 소설가이자 시인입니다. 그는 실험적인 기법과 초현실주의적인 경향을 보인 작품들을 발표했으며, 대표작으로는 '날개', '오감도' 등이 있습니다. 한국 현대 문학에 독창적인 영역을 개척했다는 평가를 받습니다.
李箱 · 일본어
이상의 실험적인 소설 "二人‥‥1‥‥"은 1930년대 식민지 조선의 모더니즘적 풍경을 기괴하고 초현실적인 이미지로 그려냅니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
キリストは見窄らしい着物で説教を始めた。 アアルカアボネは橄欖山を山のまゝ拉撮し去つた。 × 一九三〇年以後のこと――。 ネオンサインで飾られた或る教会の入口では肥つちよのカアボネが頬の傷痕を伸縮させながら切符を売つていた。一九三一、八、一一 ●図書カード
Pagera 서평
이상의 실험적인 소설 "二人‥‥1‥‥"은 1930년대 식민지 조선의 모더니즘적 풍경을 기괴하고 초현실적인 이미지로 그려냅니다. 종교적 상징과 도시의 퇴폐적인 풍경이 뒤섞인 혼란스러운 분위기 속에서, 자아 분열과 정체성의 혼란이라는 주제를 탐구합니다. 독특한 문체와 파격적인 서사 구조는 낯설지만 강렬한 인상을 남기며, 이상의 작품 세계에 깊이 빠져들게 만듭니다. 기존 소설의 틀을 벗어난 새로운 경험을 원하는 독자에게 추천합니다.
저자
이상(李箱, 1910-1937)은 한국의 소설가이자 시인입니다. 그는 실험적인 기법과 초현실주의적인 경향을 보인 작품들을 발표했으며, 대표작으로는 '날개', '오감도' 등이 있습니다. 한국 현대 문학에 독창적인 영역을 개척했다는 평가를 받습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
일본어 문법서
원문 문장 구조를 정확히 이해하고 싶다면
일본어 단어장
원문에 자주 나오는 단어를 미리 익히고 싶다면
독서대·북라이트
더 편안한 자세로 오래 읽고 싶다면
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.