
石川啄木 · 일본어
이시카와 다쿠보쿠의 미제 작품은 사회주의자들의 재판을 앞둔 시대적 분위기를 배경으로, 작가의 고뇌와 우려를 섬세하게 그려냅니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
이시카와 다쿠보쿠의 미제 작품은 사회주의자들의 재판을 앞둔 시대적 분위기를 배경으로, 작가의 고뇌와 우려를 섬세하게 그려냅니다. 사건의 내용보다는 그 사건이 사회에 미칠 영향과 인간의 내면에 드리워진 그림자에 주목하며, 독자에게 깊은 사유를 던져줍니다. 격동의 시대 속에서 갈등하는 인간의 모습을 통해, 오늘날 우리에게도 여전히 유효한 질문을 던지는 작품입니다. 짧지만 강렬한 문장들이 독자를 사로잡으며, 잊을 수 없는 여운을 남깁니다.
저자
石川啄木
이시카와 다쿠보쿠(石川啄木, 1886-1912)는 일본의 시인이자 소설가, 평론가입니다. 짧은 생애 동안 '슬픔 장난감'(悲しき玩具) 등의 시집과 '구름은 천재이다'(雲は天才である) 등의 작품을 남겼으며, 단가 형식의 시에 자유로운 표현을 담아 일본 근대 시에 큰 영향을 미쳤습니다. 사회 비판적인 시각과 섬세한 감수성이 그의 작품의 특징입니다.
石川啄木 · 일본어
이시카와 다쿠보쿠의 미제 작품은 사회주의자들의 재판을 앞둔 시대적 분위기를 배경으로, 작가의 고뇌와 우려를 섬세하게 그려냅니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
無題 石川啄木 幸徳等所謂無政府共産主義者の公判開始は近く四五日の後に迫り來れり。事件が事件なるだけに、思慮ある國民の多數は、皆特別の意味を以て此公判の結果に注目し居ることなるべし。予も其の一人なり、而して予は未だ此の事件の内容を詳細に聞知するの機會を有せざりしと雖も、檢事の嘗て發表したる所及び巷間の風説にして誤りなくんば、其企畫や啻に全く辯護の餘地なきのみならず國民としては、餘りにも破倫無道の擧たり、又學者としての立場より客觀的に觀るも殆んど常識を失したる狂暴の沙汰たり、何等の同情あるべからず。たゞ茲に此の事件に關聯して予のひそかに憂ふること二三あり。其一は政府が今夏幸徳等の事件の發覺以來俄かに驚くべき熱心を表して其警察力を文藝界、思想界に活用したることなり。其措置一時は政府の意が殆ど △一切の新思想を根絶 せしむるやにあるやを疑はしめたりき。或は事實に於ては僅々十指に滿たざる書籍の發賣を禁止されたるに過ぎざれども、一般文學者學者等凡て思想的著述家の蒙りたる不安の程度より言へば正に爾か言ふを得べし。これ或は政府の從來社會教育の上に表したる方針を一貫す。由來道徳は政治文學哲學等と同じく
Pagera 서평
이시카와 다쿠보쿠의 미제 작품은 사회주의자들의 재판을 앞둔 시대적 분위기를 배경으로, 작가의 고뇌와 우려를 섬세하게 그려냅니다. 사건의 내용보다는 그 사건이 사회에 미칠 영향과 인간의 내면에 드리워진 그림자에 주목하며, 독자에게 깊은 사유를 던져줍니다. 격동의 시대 속에서 갈등하는 인간의 모습을 통해, 오늘날 우리에게도 여전히 유효한 질문을 던지는 작품입니다. 짧지만 강렬한 문장들이 독자를 사로잡으며, 잊을 수 없는 여운을 남깁니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
이시카와 다쿠보쿠(石川啄木, 1886-1912)는 일본의 시인이자 소설가, 평론가입니다. 짧은 생애 동안 '슬픔 장난감'(悲しき玩具) 등의 시집과 '구름은 천재이다'(雲は天才である) 등의 작품을 남겼으며, 단가 형식의 시에 자유로운 표현을 담아 일본 근대 시에 큰 영향을 미쳤습니다. 사회 비판적인 시각과 섬세한 감수성이 그의 작품의 특징입니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.