
René Bazin · 영어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
René Bazin · 영어
첫 문단 미리보기
원문 (영어)
CHAPTER XVI A FISHING-TRIP AND AN OLD FRIEND July 21st. M. Jupille had written to tell me where I was to meet him on the Sunday, giving me the most minute directions. I might take the train to Massy, or to Bievres. However, I preferred to take the train to Sceaux and walk from there, leaving Chatenay on my left, striking across the woods of Verrieres toward the line of forts, coming out between Igny and Amblainvilliers, and finally reaching a spot where the Bievre broadens out b
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.