
Alfred Lichtenstein · 영어
번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Alfred Lichtenstein · 영어
첫 문단 미리보기
원문 (영어)
II The first eighty poems are lyric. In the usual sense. They are not much different from poetry that praises gardens. The content is the distress of love, death, universal longing. The impulse to formulate them in the "cynical" vein (like cabaret songs) may, for example, might have arisen from the wish to feel superior. Most of the eighty poems are insignificant. They were not presented to the public. All except one (one of the last) That is: I want to bury myself in the ni

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.