
Alfred Lichtenstein · 영어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Alfred Lichtenstein · 영어
첫 문단 미리보기
원문 (영어)
II The first eighty poems are lyric. In the usual sense. They are not much different from poetry that praises gardens. The content is the distress of love, death, universal longing. The impulse to formulate them in the "cynical" vein (like cabaret songs) may, for example, might have arisen from the wish to feel superior. Most of the eighty poems are insignificant. They were not presented to the public. All except one (one of the last) That is: I want to bury myself in the ni
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.