
Georg Ebers Translator · 영어
번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Georg Ebers Translator · 영어
첫 문단 미리보기
원문 (영어)
CHAPTER XXI. The night was hot and gloomy. Heavy clouds gathered in the north, and wreaths of mist, like a hot vapor-bath, swayed over the crisply-foaming wavelets that curled the lustreless waters of the Mareotis Lake. The moon peeped, pale and shrouded, out of a russet halo, and ghostly twilight reigned in the streets, still heated by the baked walls of the houses. To the west, over the desert, a dull sulphurous yellow streaked the black clouds, and from time to time the sultry a

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.