岸田国士 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
人物 母 娘 時 四月下旬の真昼 所 母の居間――六畳 開け放された正面の丸窓から、葉桜の枝が覗いてゐる。 母は、縫ひものをしてゐる。 娘は、その傍らで、雑誌の頁を繰つてゐる。 ――間。 娘 (顔をあげ、無邪気らしく)あたし、どうでもいゝわ。母 (わざと素気なく)母さんもどうでもいゝ。(間)どうでもいゝことはないよ。(間)お前も少しはかんがへたら……?娘 考へるつて……だから、あたし、母さんのいゝやうにするわ。母 母さんは別に異存はないよ。たゞお前の気持さ、大事なのは……。娘 ……。母 それと、あの人の態度……わからないのはね……。見合をした、気に入つた、貰はう、それで、こつちにもすぐ返事をしろ……、これぢや、お前、あんまり、お手軽すぎるからね。あれから、もう一月にもなるんだし、なんとか、本人から……話がありさうなもんぢやないか、そのことについてさ……。それとも、直接お前に、何か云ふことは云つたのかい。お前の気持を訊いてみるつていふやうなことはしたの……?娘 (首を振る)母 ぢや、お前と二人つきりの時は、どんな話をするの。娘 どんな話つて……黙つてる時の方が多いわ

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.