Mary Raymond Shipman Andrews
Mary Raymond Shipman Andrews · 영어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Mary Raymond Shipman Andrews · 영어
첫 문단 미리보기
원문 (영어)
The Courage of the Commonplace by Mary Raymond Shipman Andrews The girl and her chaperon had been deposited early in the desirable second-story window in Durfee, looking down on the tree. Brant was a senior and a "Bones" man, and so had a leading part to play in the afternoon's drama. He must get the girl and the chaperon off his hands, and be at his business. This was "Tap Day." It is perhaps well to explain what "Tap Day" means; there are people who have not been at Yale or
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
Mary Raymond Shipman Andrews
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.