Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore · 영어
A 1913 lyrical collection of forty children's poems by Rabindranath Tagore, the Bengali poet who won the Nobel Prize in Literature that same year.
인도네시아어 번역본만 표시합니다.
원문과 번역을 단락 단위로 나란히 봅니다.
원서 그대로, 번역 없이 읽습니다.
Pagera 서평
A 1913 lyrical collection of forty children's poems by Rabindranath Tagore, the Bengali poet who won the Nobel Prize in Literature that same year. Tagore self-translated these verses from his original Bengali "Shishu" (1903), shaping a tender vision of a child's world — paper boats drifting downriver, a champa flower hiding in the leaves, a mother humming through the rainy afternoon. The poems alternate between a child's wonder and a mother's lullaby, sketching the home as both intimate Bengal village and timeless lyric stage. Each piece is short, musical, and luminous, distilling Tagore's belief that the child sees what the grown world has forgotten.
저자
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore (1861–1941) was a Bengali polymath — poet, novelist, composer, philosopher, and reformer — who reshaped Bengali literature and music in the late 19th and early 20th centuries. In 1913 he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature, principally for his collection "Gitanjali." He composed thousands of songs (Rabindrasangeet), wrote the national anthems of India and Bangladesh, and founded Visva-Bharati University in 1921 as an experiment in cross-cultural humanist education. "The Crescent Moon" (1913), his self-translated children's verse, sits beside "Gitanjali" and "The Gardener" as part of the lyrical trilogy that introduced him to English readers.
Rabindranath Tagore · 영어
A 1913 lyrical collection of forty children's poems by Rabindranath Tagore, the Bengali poet who won the Nobel Prize in Literature that same year.
첫 문단 미리보기
원문 (영어)
By Rabindranath Tagore --> Translated from the original Bengali by the author with eight illustrations in colour London and New York: Macmillan and Company, 1913 TO T. STURGE MOORE [from a drawing by Nandalall Bose]
인도네시아어 번역 (Pagera AI)
번역 미리보기는 리더에서 확인하세요.
Pagera 서평
A 1913 lyrical collection of forty children's poems by Rabindranath Tagore, the Bengali poet who won the Nobel Prize in Literature that same year. Tagore self-translated these verses from his original Bengali "Shishu" (1903), shaping a tender vision of a child's world — paper boats drifting downriver, a champa flower hiding in the leaves, a mother humming through the rainy afternoon. The poems alternate between a child's wonder and a mother's lullaby, sketching the home as both intimate Bengal village and timeless lyric stage. Each piece is short, musical, and luminous, distilling Tagore's belief that the child sees what the grown world has forgotten.
저자
Rabindranath Tagore (1861–1941) was a Bengali polymath — poet, novelist, composer, philosopher, and reformer — who reshaped Bengali literature and music in the late 19th and early 20th centuries. In 1913 he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature, principally for his collection "Gitanjali." He composed thousands of songs (Rabindrasangeet), wrote the national anthems of India and Bangladesh, and founded Visva-Bharati University in 1921 as an experiment in cross-cultural humanist education. "The Crescent Moon" (1913), his self-translated children's verse, sits beside "Gitanjali" and "The Gardener" as part of the lyrical trilogy that introduced him to English readers.
Rabindranath Tagore
번역 현황
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.