太宰治 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
火の鳥 太宰治 序編には、女優高野幸代の女優に至る以前を記す。 昔の話である。須々木乙彦は古着屋へはひつて、君のところに黒の無地の羽織はないか、と言つた。 「セルなら、ございます。」昭和五年の十月二十日、東京の街路樹の葉は、風に散りかけてゐた。 「まだセルでも、をかしくないか。」 「もつともつとお寒くなりましてからでも、黒の無地なら、をかしいことはございませぬ。」 「よし。見せて呉れ。」 「あなたさまがお召しになるので?」角帽をあみだにかぶり、袖口がぼろぼろの学生服を着てゐた。 「さうだ。」差し出されたセルの羽織をその学生服の上にさつと羽織つて、「短かくないか。」五尺七寸ほどの、痩せてひよろ長い大学生であつた。 「セルのお羽織なら、かへつて少し短かめのはうが。」 「粋か。いくらだ。」 羽織を買つた。これで全部、身仕度は出来た。数時間のち、須々木乙彦は、内幸町、帝国ホテルのまへに立つてゐた。鼠いろのこまかい縞目の袷に、黒無地のセルの羽織を着て立つてゐた。ドアを押して中へはひり、 「部屋を貸して呉れないか。」 「は、お泊りで?」 「さうだ。」 浴室附のシングルベツドの部屋を二晩借りることに
太宰治
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.