中谷宇吉郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
卷煙草の吸口のところに、綿のようなもの、即ちフィルターをつけて、煙を濾すことが流行っている。 そういうフィルター附の煙草は、數年前から賣り出されていたが、昨年歸る頃には、まだそう流行していなかった。稀れに吸っている人を見かける程度で、全體の數パーセントにもならなかったであろう。 ところが、今度來てみたら、僅か一年のうちに、たいへんな流行である。研究所の中でも、半數近くは、このフィルター附の煙草を吸っている。私も試みてみたが、口あたりが軟くて、何となくのどにいいような氣がするので、目下つづけてみている。 アメリカのように、消費度が高くて、極端な自由競爭をやっている國では、何か一つ當たると、一遍に大金持になる。煙草の方は、大會社でやっているのであるから、今紀文のようなことはなかろう。しかし會社としては、何か一つ人氣に投ずると、大いに儲かるわけである。 フィルター附の煙草が、何故急にこう普及するようになったかは、一寸分らない。やにを濾せば、のどにいいくらいは、初めから分っていたことである。 ところで、今日パーティーに招ばれて行ったら、同席の夫人が、やはりフィルター附の煙草を吸っている。そして
中谷宇吉郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
일본어 문법서
원문 문장 구조를 정확히 이해하고 싶다면
일본어 단어장
원문에 자주 나오는 단어를 미리 익히고 싶다면
독서대·북라이트
더 편안한 자세로 오래 읽고 싶다면
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.