
馬上の春
牧野信一 · 일본어
마키노 신이치의 『말 위의 봄』은 평범한 마을 사람들이 기발한 아이디어로 시작된 특별한 여정을 그립니다. 정월, 촌장의 제안으로 마을 사람들은 각자 개성 넘치는 가장을 하고 말을 타고 이웃 마을로 술 마시러 떠나기로 합니다. 아메리카 인디언 추장으로 변장한 '나'는…
한국어 번역본만 표시합니다.
원문과 번역을 단락 단위로 나란히 봅니다.
원서 그대로, 번역 없이 읽습니다.
Pagera 서평
마키노 신이치의 『말 위의 봄』은 평범한 마을 사람들이 기발한 아이디어로 시작된 특별한 여정을 그립니다. 정월, 촌장의 제안으로 마을 사람들은 각자 개성 넘치는 가장을 하고 말을 타고 이웃 마을로 술 마시러 떠나기로 합니다. 아메리카 인디언 추장으로 변장한 '나'는 출발점에서 촌장과 함께 화려한 행렬을 기다리지만, 이내 예상치 못한 인물들의 등장에 당황합니다. 빚을 진 '나'에게는 채권자들이 도깨비나 요괴처럼 보였던 것입니다. 촌장은 이러한 상황을 미리 꾀하고 마을의 평화를 위해 채권자들의 차용증을 태워버릴 계획을 세우는데, 과연 이들의 유쾌하면서도 아슬아슬한 여정은 어떻게 흘러갈까요?
馬上の春
牧野信一 · 일본어
마키노 신이치의 『말 위의 봄』은 평범한 마을 사람들이 기발한 아이디어로 시작된 특별한 여정을 그립니다. 정월, 촌장의 제안으로 마을 사람들은 각자 개성 넘치는 가장을 하고 말을 타고 이웃 마을로 술 마시러 떠나기로 합니다. 아메리카 인디언 추장으로 변장한 '나'는…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
私たちが、その村に住んでゐたころ――では、今年の正月は、いつものやうに朝から晩まで酒を飲んでは議論をしたり喧嘩をしたりしてゐても止め度がないから、 「今年はひとつ――」 と、私達の伊達好みの戯談好きの村長が提言しました。「大いに趣向を変へて――馬を引け! 近郷の村々を訪れて、飲み歩かう。皆々思ひをこらして、思ひ思ひの仮装にこの身を固めて、馬上の騎士とはならう。」 「賛成だ!」 「輝やかしいぞ!」 「はや、魂が天に飛ぶ!」 忽ち村長は斯様な花々しい賛同の叫びと宙に振られる拳の旗に包囲されました。 この一文は、その出立の朝の、空は麗らかに晴れ渡つて、もうやがて間もなく桃の花でも開きさうな温い朝の、三方を蜜柑の樹に深々と覆はれた丘を屏風とした村の――私達一行の出発の光景です。 私はどうも思はしい思案も浮ばなかつたので、普段でも着慣れてゐるアメリカ・インデイアンのトウテム模様を織出したガウンを羽織り、特に鳥の羽根を飾つた酋長用のモンクス・フード(とりかぶと)を翻して、水車小屋のドリアンに打ち乗つて、出発点と定められた村境ひの馬頭観音の前に駆けつけました。誰が、どんな姿で現れるか私は、それが楽し
한국어 번역 (Pagera AI)
번역 미리보기는 리더에서 확인하세요.
Pagera 서평
마키노 신이치의 『말 위의 봄』은 평범한 마을 사람들이 기발한 아이디어로 시작된 특별한 여정을 그립니다. 정월, 촌장의 제안으로 마을 사람들은 각자 개성 넘치는 가장을 하고 말을 타고 이웃 마을로 술 마시러 떠나기로 합니다. 아메리카 인디언 추장으로 변장한 '나'는 출발점에서 촌장과 함께 화려한 행렬을 기다리지만, 이내 예상치 못한 인물들의 등장에 당황합니다. 빚을 진 '나'에게는 채권자들이 도깨비나 요괴처럼 보였던 것입니다. 촌장은 이러한 상황을 미리 꾀하고 마을의 평화를 위해 채권자들의 차용증을 태워버릴 계획을 세우는데, 과연 이들의 유쾌하면서도 아슬아슬한 여정은 어떻게 흘러갈까요?
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.