槙村浩 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
サガレン。絶北の植民地。―――こゝに小熊秀雄かつて行商の鍬と共に放浪し数年後藤原運またショベルを携えて徘徊した 小熊秀雄は自然を最もよく背后の凹影に見た藤原運は自然を最もよく前面の凸影に見た 小熊秀雄は社会を痴呆せる自然の背后におしかくした藤原運は社会を麻痺せる自然の前面におしすゝめた 小熊秀雄は生来の饒舌でしゃべりにしゃべりまくった藤原運は労働者の簡素さでけんそんに語った 小熊秀雄は自然弁証法の詩人だった藤原運は唯物弁証法の詩人であるだろう 小熊秀雄は時代の誤りを持つが故に多く愛され藤原運は絶対に正しいが故に少く愛されただが、ルンペンの愛が少数のプロレタリアートの愛に替え難いとしても、わたしらは時として寂しいなぜなら、わたしの内にあるいくたのサガレンを正しく、そしてもっと多く世界に伝えることは、同志藤原の任務だから ●図書カード
槙村浩
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
일본어 문법서
원문 문장 구조를 정확히 이해하고 싶다면
일본어 단어장
원문에 자주 나오는 단어를 미리 익히고 싶다면
독서대·북라이트
더 편안한 자세로 오래 읽고 싶다면
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.