槙本楠郎
槙本楠郎 · 일본어
번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
槙本楠郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
まるで野中の鶏小舎を襲う野犬のように 奴等は一言も吠えず踏込んで来た 寝ていた兄はガバとはね起き 突嗟に雨戸を押倒して奴等を踏みつけた けれど奴等は一人ではなかった すぐ躍りかかる奴があった 兄は組み敷かれた 兄は引っ立てられた 奴等は遂に兄をかっぱらって行ってしまったのだ それは今朝の五時頃だった うす明りの今 藁屋根に下る牙のような氷柱は しずかにとけて唇を指ではじくような しめっぽいやわらかい音を立てている 踏みにじられた貧しい住居は 古蒲団に泥靴の痕を残し 兄の寝床は藻抜けのまま冷え冷えとさらされている 妾はただ一人だ お櫃の飯は柘榴の実のように凍り 湯をかけても喉をこさない しずかに天井を鼠が走り 茶碗の湯気が頬を撫でる 妾はくやしさで胸が一ぱいだ 何故「兄弟」に呼びかけることが悪いのか? 何故わたしたちが自分たちの党をつくり 党を守ることが悪いのか? 兄よ さらわれて行った兄よ あなたの後へはすぐ続く者がある筈だ あなたをこぼれ種子に捨て置く筈がどうしてありましょう どうかお心丈夫に わたしたちも今にこのしかえしはして見せる 奴等を迎え討つ! それはわたしたちの力の充実した
槙本楠郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
일본어 문법서
원문 문장 구조를 정확히 이해하고 싶다면
일본어 단어장
원문에 자주 나오는 단어를 미리 익히고 싶다면
독서대·북라이트
더 편안한 자세로 오래 읽고 싶다면
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.