宮本百合子 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
一九二三年夏 宮本百合子 標準時計 福井 地震と継母 Oのこと mammy のこと aと自分 ○祖父母、母、――自分で三つの時代の女性の生活気分と時代(明治初年、明治三十七八年――現今)に至るを、現したい。 ――○―― 国男、山田さん位の青年の恋に対する心持、恋のしかた、と、娘のそれとの組み合わせ。 ――○―― 放火犯の心持、 寥しさに火をいじることから始り、心の寥しさが増すにつれて、大きな火をいじるようになる。 火の透明な、暖い燃える色。 ――○―― Tさんの心持を思う。 Kのあの冷淡な、実業家的の Matter of Fact の心持。 TさんがKを愛して居るのに、この愛が素直に受け入れられず、その境遇を代えたいのに代える実力も同情者もなく、子供にしばられて、運命にすてばちになって居る心持。 彼女が active に家のことをせず、成金くさくなって居るのは、憐れなふてくされ、と云えよう。 情があって、頭のない女のあわれさ。 ――○―― 中江さんの場合、 彼女の快活そうな様子はどこから来るか。 ――○―― ○地震がひとに与えた大きな運命の狂いを背景として、いつも思って居た継母のことを

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
일본어 문법서
원문 문장 구조를 정확히 이해하고 싶다면
일본어 단어장
원문에 자주 나오는 단어를 미리 익히고 싶다면
독서대·북라이트
더 편안한 자세로 오래 읽고 싶다면
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.