
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '白(하쿠)'는 한가로운 봄날, 흰 개 '하쿠'의 시선을 따라 펼쳐지는 짧지만 강렬한 이야기입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '白(하쿠)'는 한가로운 봄날, 흰 개 '하쿠'의 시선을 따라 펼쳐지는 짧지만 강렬한 이야기입니다. 순수한 하쿠의 눈에 비친 인간의 잔혹함과 세상의 아이러니는 깊은 여운을 남기며, 짧은 문장 속에 삶의 본질적인 질문을 던집니다. 찰나의 순간을 포착하는 섬세한 묘사와 대비되는 색채 이미지는 독자를 깊은 사색으로 이끌 것입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '白(하쿠)'는 한가로운 봄날, 흰 개 '하쿠'의 시선을 따라 펼쳐지는 짧지만 강렬한 이야기입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
ある春の午過ぎです。白と云う犬は土を嗅ぎ嗅ぎ、静かな往来を歩いていました。狭い往来の両側にはずっと芽をふいた生垣が続き、そのまた生垣の間にはちらほら桜なども咲いています。白は生垣に沿いながら、ふとある横町へ曲りました。が、そちらへ曲ったと思うと、さもびっくりしたように、突然立ち止ってしまいました。 それも無理はありません。その横町の七八間先には印半纏を着た犬殺しが一人、罠を後に隠したまま、一匹の黒犬を狙っているのです。しかも黒犬は何も知らずに、犬殺しの投げてくれたパンか何かを食べているのです。けれども白が驚いたのはそのせいばかりではありません。見知らぬ犬ならばともかくも、今犬殺しに狙われているのはお隣の飼犬の黒なのです。毎朝顔を合せる度にお互の鼻の匂を嗅ぎ合う、大の仲よしの黒なのです。 白は思わず大声に「黒君! あぶない!」と叫ぼうとしました。が、その拍子に犬殺しはじろりと白へ目をやりました。「教えて見ろ! 貴様から先へ罠にかけるぞ。」――犬殺しの目にはありありとそう云う嚇しが浮んでいます。白は余りの恐ろしさに、思わず吠えるのを忘れました。いや、忘れたばかりではありません。一刻もじっと
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '白(하쿠)'는 한가로운 봄날, 흰 개 '하쿠'의 시선을 따라 펼쳐지는 짧지만 강렬한 이야기입니다. 순수한 하쿠의 눈에 비친 인간의 잔혹함과 세상의 아이러니는 깊은 여운을 남기며, 짧은 문장 속에 삶의 본질적인 질문을 던집니다. 찰나의 순간을 포착하는 섬세한 묘사와 대비되는 색채 이미지는 독자를 깊은 사색으로 이끌 것입니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.