
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 돋보이는 단편 소설입니다. 우연히 발견한 편지 조각을 통해 인간 심리의 미묘한 갈등과 자기 성찰을 탐구하며, 작가 자신의 내면을 투영하는 듯한 인상을 줍니다. 짧지만 강렬한 문장들은 독자에게 깊은 여운을 남기며, 인간 존재에 대한…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 돋보이는 단편 소설입니다. 우연히 발견한 편지 조각을 통해 인간 심리의 미묘한 갈등과 자기 성찰을 탐구하며, 작가 자신의 내면을 투영하는 듯한 인상을 줍니다. 짧지만 강렬한 문장들은 독자에게 깊은 여운을 남기며, 인간 존재에 대한 끊임없는 질문을 던집니다. 류노스케 특유의 냉소적이면서도 섬세한 문체를 경험하고 싶다면 놓쳐서는 안 될 작품입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 돋보이는 단편 소설입니다. 우연히 발견한 편지 조각을 통해 인간 심리의 미묘한 갈등과 자기 성찰을 탐구하며, 작가 자신의 내면을 투영하는 듯한 인상을 줍니다. 짧지만 강렬한 문장들은 독자에게 깊은 여운을 남기며, 인간 존재에 대한…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
文放古 芥川龍之介 これは日比谷公園のベンチの下に落ちていた西洋紙に何枚かの文放古である。わたしはこの文放古を拾った時、わたし自身のポケットから落ちたものとばかり思っていた。が、後に出して見ると、誰か若い女へよこした、やはり誰か若い女の手紙だったことを発見した。わたしのこう云う文放古に好奇心を感じたのは勿論である。のみならず偶然目についた箇所は余人は知らずわたし自身には見逃しのならぬ一行だった。―― 「芥川龍之介と来た日には大莫迦だわ。」! わたしはある批評家の云ったように、わたしの「作家的完成を棒にふるほど懐疑的」である。就中わたし自身の愚には誰よりも一層懐疑的である。「芥川龍之介と来た日には大莫迦だわ!」何と云うお転婆らしい放言であろう。わたしは心頭に発した怒火を一生懸命に抑えながら、とにかく一応は彼女の論拠に点検を加えようと決心した。下に掲げるのはこの文放古を一字も改めずに写したものである。 「……あたしの生活の退屈さ加減はお話にも何にもならないくらいよ。何しろ九州の片田舎でしょう。芝居はなし、展覧会はなし、(あなたは春陽会へいらしって? 入らしったら、今度知らせて頂戴。あたしは
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 날카로운 시선이 돋보이는 단편 소설입니다. 우연히 발견한 편지 조각을 통해 인간 심리의 미묘한 갈등과 자기 성찰을 탐구하며, 작가 자신의 내면을 투영하는 듯한 인상을 줍니다. 짧지만 강렬한 문장들은 독자에게 깊은 여운을 남기며, 인간 존재에 대한 끊임없는 질문을 던집니다. 류노스케 특유의 냉소적이면서도 섬세한 문체를 경험하고 싶다면 놓쳐서는 안 될 작품입니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.