
アレンジェームズ · 일본어
아렌 제임스의 깊은 사유가 담긴 이 작품은, 하루를 시작하며 떠오르는 생각과 밤에 지난날을 되돌아보는 성찰을 아름다운 문장으로 담아냈습니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아렌 제임스의 깊은 사유가 담긴 이 작품은, 하루를 시작하며 떠오르는 생각과 밤에 지난날을 되돌아보는 성찰을 아름다운 문장으로 담아냈습니다. 작가 자신의 진솔한 경험에서 우러나온 글들은 독자에게 깊은 공감을 불러일으키며, 삶의 의미를 되새기게 합니다. 잔잔하지만 강력한 울림을 주는 이 책은, 바쁜 일상 속에서 잠시 멈춰 자신을 돌아보고 싶은 이들에게 따뜻한 위로와 영감을 선사할 것입니다. 매일 아침과 저녁, 삶의 지혜를 얻고 싶은 당신에게 이 책을 권합니다.
저자
アレンジェームズ
앨런 제임스는 일본의 작가로, 생몰년도는 알려져 있지 않습니다. 대표작으로는 '아침에 생각하고 밤에 반성하다' (朝に想い、夜に省みる)가 있습니다. 그의 작품은 깊이 있는 사유와 성찰을 담고 있는 것으로 평가받습니다.
アレンジェームズ · 일본어
아렌 제임스의 깊은 사유가 담긴 이 작품은, 하루를 시작하며 떠오르는 생각과 밤에 지난날을 되돌아보는 성찰을 아름다운 문장으로 담아냈습니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
本書『朝に想い、夜に省みる』へ選り抜くため、ジェイムズ・アレンの全著作を通読しているうち、私は、その1ページ1ページに真実味があると繰り返し何度も感じたものだった。誰もわからずとも、ほかならぬ私だけはこの作家のことを知っている。これまで長年、あらゆる姿の彼を見てきたのだ――仕事の時も余暇の時も、喜びの日も悲しみの日も、日だまりの中でも雲の中でも――だからこそ私はわかる、本書の文章が脳の空回りの産物でもなければ、他の本の孫引きでも寄せ集めでもない、自分の心に根ざした、しかるべき実感実体験があってのちに書かれたものなのだと。なればこそ、必ずやその言葉が使命を果たすはずと、このささやかな本をここに送り出そう――実体験に基づくからこそ心に迫るものがあるのだとして。毎日の瞑想に本書を用いれば、きっとその力を実感できるだろうし、幸せをその手につかめるはずである。それもやはり、本書がある人間の実体験から生まれたものであるからだ。 リリー・L・アレン
Pagera 서평
아렌 제임스의 깊은 사유가 담긴 이 작품은, 하루를 시작하며 떠오르는 생각과 밤에 지난날을 되돌아보는 성찰을 아름다운 문장으로 담아냈습니다. 작가 자신의 진솔한 경험에서 우러나온 글들은 독자에게 깊은 공감을 불러일으키며, 삶의 의미를 되새기게 합니다. 잔잔하지만 강력한 울림을 주는 이 책은, 바쁜 일상 속에서 잠시 멈춰 자신을 돌아보고 싶은 이들에게 따뜻한 위로와 영감을 선사할 것입니다. 매일 아침과 저녁, 삶의 지혜를 얻고 싶은 당신에게 이 책을 권합니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
앨런 제임스는 일본의 작가로, 생몰년도는 알려져 있지 않습니다. 대표작으로는 '아침에 생각하고 밤에 반성하다' (朝に想い、夜に省みる)가 있습니다. 그의 작품은 깊이 있는 사유와 성찰을 담고 있는 것으로 평가받습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.