木下尚江
木下尚江 · Tiếng Nhật
Chua co ban dich. Yeu cau dich de day nhanh tien do.
木下尚江 · Tiếng Nhật
Xem truoc doan dau tien
Ban goc (Tiếng Nhật)
雪中の日光より 木下尚江 十八日發 樹蔭生 十六日夜は渡良瀬河畔に父老と語り明かしつ、明けの日も爲めにいたく時をうつしぬ、堤上の茂竹枯れて春は來ぬれど鶯も鳴かずなど訴ふるを聽て 鶯も鳴かずなりぬる里人は なにをしるしに春は知るらん 佐野の停車場に車を待ちぬるに山風に雪の降り來ぬれば 袖さへに拂はでむかし忍ぶかな 佐野のわたりの雪の夕暮 覺束な、明日入る路や絶へぬらん 足尾の山はみ雪降るなり 十七日、日光に泊りぬ、奧羽地方より雪ふみ分けて來ぬる參詣の旅客にて賑はし、 今朝起き出でぬれば雪積もること三尺、美觀言はん方なし まれに來し人の爲めとや山姫は 雪の白綾かつぎしぬらん 去れど心さす方のある身には如何ばかり苦しかるらん、今も尚ほ繽紛として止まんともせず、せめては雪のはるゝを待ちて登山せん 行方さへあはれ何れとしら雪の あまきる空をながめぬるかな 華氏五十三度されど雪後の寒さこそ思ひやらるれ、 (明治三十三年二月二十二日 毎日新聞第八八二六號)
木下尚江
Trang thai ban dich
Đang chờDang nhap de yeu cau dich.
Cac sach khac cua tac gia nay
Cau hoi thuong gap
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Doc mien phi
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.