太宰治 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
火の鳥 太宰治 序編には、女優高野幸代の女優に至る以前を記す。 昔の話である。須々木乙彦は古着屋へはひつて、君のところに黒の無地の羽織はないか、と言つた。 「セルなら、ございます。」昭和五年の十月二十日、東京の街路樹の葉は、風に散りかけてゐた。 「まだセルでも、をかしくないか。」 「もつともつとお寒くなりましてからでも、黒の無地なら、をかしいことはございませぬ。」 「よし。見せて呉れ。」 「あなたさまがお召しになるので?」角帽をあみだにかぶり、袖口がぼろぼろの学生服を着てゐた。 「さうだ。」差し出されたセルの羽織をその学生服の上にさつと羽織つて、「短かくないか。」五尺七寸ほどの、痩せてひよろ長い大学生であつた。 「セルのお羽織なら、かへつて少し短かめのはうが。」 「粋か。いくらだ。」 羽織を買つた。これで全部、身仕度は出来た。数時間のち、須々木乙彦は、内幸町、帝国ホテルのまへに立つてゐた。鼠いろのこまかい縞目の袷に、黒無地のセルの羽織を着て立つてゐた。ドアを押して中へはひり、 「部屋を貸して呉れないか。」 「は、お泊りで?」 「さうだ。」 浴室附のシングルベツドの部屋を二晩借りることに
太宰治
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.