種田山頭火
種田山頭火 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
種田山頭火 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
一鉢千家飯 山頭火 □春風の鉢の子一つ □秋風の鉄鉢を持つ 雲の如く行き 水の如く歩み 風の如く去る 一切空 五月十三日 (室積行乞) まだ明けないけれど起きる、まづ日暦を今日の一枚めくり捨てゝから空模様を見る、有明月の明るさが好晴を保證してゐる。 今日はいよ/\行乞の旅へ旅立つ日だ。 いろんな事に手間取つて出かけるとき六時のサイレン。 汽車賃が足らないから、幸にして、或は不幸にして歩く外ない。 長沢の池はよかつた、松並木もよかつた。 大道――プチブル生活のみじめさをおもひだす。 それから、――それから二十年経過! 佐波川の瀬もかはつてゐた。 若葉がくれの伯母の家、病める伯母を見舞ふことも出来ない甥は呪はれてあれ。 私を見つめてゐた子供が溝に落ちた、あぶない。 暑い風景である。 おもひでははてしなくつゞく。 宮市……うぶすなのお天神様! 肖像画家S夫妻に出くわした、此節は懐工合よろしいらしく、セル、紋付、そして人絹! 富海で、久しぶりに海のよさをきく。 大道、宮市、富海――あれこれとおもひでは切れないテープのやうだよ。 お宮の松風の中で昼食、一杯やりたいな。 転身の一路がほしい。 富海
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
種田山頭火
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.