野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「花嫁の自動車は?」 「まだ来ない、どうしたのだろう、急行の発車まで、五分しかないじゃないか」 「迎えに行って見ましょうか」 東京駅の待合室に集った人達は次第に募る不安に、入口からまっ暗な外を眺めたり、売店や三等待合室を覗いたりしました。 「歩廊に居るんじゃありませんか」 「もう乗り込んだのかも知れませんね」 そんな事を言いながら改札口へ行った人達は、急行はたってしまって、狐につままれたように、歩廊から降りて来る別の一隊と顔を合わせたのでした。 「新婚の夫婦は汽車へは乗りませんよ」 「新橋からたったんじゃありませんか」 「そんな筈はない。親許の関谷さんや、媒酌の方もこの駅に見えた位だから」 「それにしてはおかしいぜ」 こんな評議のまっ最中、乗車口に高級車を乗りつけて、その中から十三、四の可愛らしい少女が疾風のように飛んで来ました。 「あッ、勇美子さん、どうなすったの?」 花嫁の後見人で親許になって居る関谷文三郎夫人が訊きました。 「詩子姉さんが」 「詩子さんがどうした」 関谷文三郎は人波を掻きわけて来ました。中年者の勤人らしい堅実な男、巨万の富を遺された富める孤児の詩子を、四、五年この
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.