
印度の古話
幸田露伴 · 日语
고다 로한의 『인도 옛이야기』는 흥미로운 인도 설화를 통해 삶의 지혜를 전하는 작품입니다. 부모의 유훈을 잊고 재물을 탐하다 고난을 겪는 형제의 이야기, 그리고 늙은 부모를 버리는 나라의 법 속에서도 효심을 지켜 위기를 극복하는 대신의 이야기가 펼쳐집니다. 이 책은…
Pagera编辑推荐
고다 로한의 『인도 옛이야기』는 흥미로운 인도 설화를 통해 삶의 지혜를 전하는 작품입니다. 부모의 유훈을 잊고 재물을 탐하다 고난을 겪는 형제의 이야기, 그리고 늙은 부모를 버리는 나라의 법 속에서도 효심을 지켜 위기를 극복하는 대신의 이야기가 펼쳐집니다. 이 책은 눈앞의 이익보다는 선한 마음과 지혜로운 행동이 결국 큰 복으로 이어진다는 교훈을 담고 있으며, 독자들에게 깊은 울림과 생각할 거리를 선사합니다.
印度の古話
幸田露伴 · 日语
고다 로한의 『인도 옛이야기』는 흥미로운 인도 설화를 통해 삶의 지혜를 전하는 작품입니다. 부모의 유훈을 잊고 재물을 탐하다 고난을 겪는 형제의 이야기, 그리고 늙은 부모를 버리는 나라의 법 속에서도 효심을 지켜 위기를 극복하는 대신의 이야기가 펼쳐집니다. 이 책은…
首段预览
原文 (日语)
印度の古話 幸田露伴 いづれの邦にも古話といふものありて、なかなかに近き頃の小説家などの作り設くとも及びがたきおもしろみあるものなり。されど小国民を読むほどの少年諸子には、桃太郎猿蟹合戦の類も珍らしからざるべく、また『韓非子』『荘子』などに出でたるも珍らしからざるべければ、日本支那のは姑く措きて印度の古話を蒐め綴り、前に宝の蔵と名づけて学齢館の需めに応じ出版せしめしに、おもひのほかに面白しとて少年諸子の、なほその他にも話ありや、あらば聞かせよといひ越し玉ふもあるまま、今また一条の物語りをここに載すべし。印度は諸子が父上母上の頃には天竺と呼びたる最早くより開け進みし国にて、今日よりして評するも世界の文明の母ともいふべきところなれば、従つて趣味ある古話にも富みたり、御望みならむには随分諸子のために珍奇なる話を取り出して一年や二年の間はこの紙上に掲げん。さてこの号には、利、阿利兄弟の譚を載すべし。 むかしむかし、一人の長者ありて二人の子を有てり。兄を利といひ弟を阿利といひしが、長老は常々二人に対ひて、高きものは堕ち、常なきものは尽き、生あれば死あり、会へるものは離るることあらむと諭しける。さ
韩语翻译 (Pagera AI)
请在阅读器中查看翻译预览。
Pagera编辑推荐
고다 로한의 『인도 옛이야기』는 흥미로운 인도 설화를 통해 삶의 지혜를 전하는 작품입니다. 부모의 유훈을 잊고 재물을 탐하다 고난을 겪는 형제의 이야기, 그리고 늙은 부모를 버리는 나라의 법 속에서도 효심을 지켜 위기를 극복하는 대신의 이야기가 펼쳐집니다. 이 책은 눈앞의 이익보다는 선한 마음과 지혜로운 행동이 결국 큰 복으로 이어진다는 교훈을 담고 있으며, 독자들에게 깊은 울림과 생각할 거리를 선사합니다.

翻译状态
常见问题
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
免费阅读
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。