Vol. 2May 2026
日本その日その日 02 訳者の言葉 표지

日本その日その日 02 訳者の言葉

石川欣一 · 일본어

이시카와 킨이치의 "日本その日その日 02 訳者の言葉"는 번역자의 고뇌와 겸손함이 묻어나는 서문으로 시작됩니다. 번역의 어려움과 부족함에 대한 솔직한 고백은 독자에게 진솔한 울림을 주며, 원작에 대한 존경심과 독자에 대한 책임감을 느끼게 합니다. 짧지만 강렬한 이 글은…

원문 읽기 (일본어)

한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.

번역 요청하기

Pagera 서평

이시카와 킨이치의 "日本その日その日 02 訳者の言葉"는 번역자의 고뇌와 겸손함이 묻어나는 서문으로 시작됩니다. 번역의 어려움과 부족함에 대한 솔직한 고백은 독자에게 진솔한 울림을 주며, 원작에 대한 존경심과 독자에 대한 책임감을 느끼게 합니다. 짧지만 강렬한 이 글은 번역이라는 행위의 깊이를 생각하게 만들며, 원작에 대한 궁금증을 불러일으키는 매력적인 작품입니다.

저자

石川欣一

이시카와 긴이치(石川欣一)는 일본의 언론인이자 작가로, 생몰년도는 알려져 있지 않습니다. 필리핀 투항 당시의 경험을 기록한 『비도투항기(比島投降記)』와 같은 작품을 통해 전쟁의 참상과 개인의 고뇌를 담담하게 그려냈습니다. 번역가로서도 활동하며 다양한 작품을 일본에 소개했습니다.

Frequently asked questions

Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.

무료 이용 안내

Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.

무료 회원가입 →