
泉鏡花 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
泉鏡花 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
今年四月二十九日、新橋發、汽車は午前六時半なれども、三十日を前に控へたれば、未だ夜の明けぬに出立つ。夜逃の體に似たるかな。旅馴れぬ身のしをらしくも心急きたるなり。柳の翠ほのぼのと、丸の内を馳らすれば、朝靄のやゝ動くが、車の轍にまとひ、薄綿の大路靜に、停車場に着く。 あわたゞしき漢の習とて、待つ間もどかしく、とかくして汽車に乘れば、瞬く間に品川なり。 驛路や茶屋の柳の朝ぼらけ と同行の喜多八、句にもあらず我にもあらず呟く。電車の通ふ品川を驛路といふも旅の心なるべし。彌次はたゞ窓より顏を差出して、左手の海を視めしが、あけ行く漣の、旭に對して、後朝の風情ならなくに、我が顏あまりに寢惚けたり。 こゝに携ふる處の吸筒を開き、四邊に氣を兼ねつゝ、そツと飮む。 六郷にて、 猪口を手に渡越すなり春の旅 大船にてサンドイツチを買ひ、一折を分ちて賞翫す、此の處の名物なりとぞ。 花菫やゝハイカラの思あり 野もせに由縁の色のなつかしきに、いつか武藏の國も過ぎつ。箱根路近うなるほどに、山蔭なる薊一本、いと丈高きも行く春や、汽車の音も、山の姿も、おどろ/\しくなりもて行く。 山北にて早乙女の一人はものをおもふらし

Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.