国枝史郎
国枝史郎 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
国枝史郎 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
染吉の朱盆 国枝史郎 一 ぴかり! 剣光! ワッという悲鳴! 少し間を置いてパチンと鍔音。空には満月、地には霜。 切り仆したのは一人の武士、黒の紋付、着流し姿、黒頭巾で顔を包んでいる。お誂え通りの辻切仕立、懐中手をして反身になり、人なんかァ殺しゃァしませんよ……といったように悠然と下駄の歯音を、カラーンカラン! 立てて向うへ歩いて行く。 切り仆されたのは手代風の男、まだヒクヒクうごめいている。手に包を握っている。 側に屋敷が立っている。立派な屋敷で一軒きりだ。黒板塀、忍び返し、奥に植込が茂っている。周囲は空地、町の灯に遠い。 その塀に添って、カランカラーン、武士はおちついて歩いて行く。 塀について左へ曲がった。 矢張り悠然、矢張り歯音、カラーンカラン! カラーンカラン! また塀について曲がった途端、 「御用!」 捕手だ! 上がったは十手! 武士、ちっとも驚かなかった。 佇むとポンと胸を打った。 「へ――」 と捕方平伏した。 「半刻あまりそこにいろ」 いいすてて、またもカラーンカラン! 綺麗に歯音を霜夜に立て、そうして肩に満月を載せ、町の方へ行ってしまったのである。 切り仆された手代風の
国枝史郎
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.