槙本楠郎
槙本楠郎 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
槙本楠郎 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
きれいな、えひがさのようなお月さまが、ぽっかりと東の空にうかんで、ひろい田んぼはクリーム色にかすんでいました。 田んぼは、いちめんに、き色とみどりのなの花ばたけで、ひるまのあたたかさが、そこらじゅうにこもっていて、うっとりとするようななの花のにおいが、むせっぽくただよっています。 「みんな、みんな、でておいで、 なの花月夜だ。まだ、よいだ。 かくれんぼするもの、よっといで……」 どこからか、うたうように子どものこえがきこえたと思うと、かすんだ田んぼの、あちこちの小さな家から、たちまちころころとかけだしてきて、なの花ばたけのわきの、おじぞうさんのまえの道へ、子だぬきのような子どもが集りました。ちょうど六人です。 「みんな、みんな、でておいで、 なの花月夜だ。まだ、よいだ。 かくれんぼするもの、よっといで……」 六人がワになって、もう一どうたうと、またあちこちの小さな家から、ころころと小さな子どもが五人ばかりかけだしてきて、なかまにはいりました。 「もう、みんなきたね。」 そこへまた、なの花ばたけの小道から、二・三人の子どもが、かけよってきました。 「もう、みんなきたね。」 「もう、はじめ
槙本楠郎
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.