이해조
이해조 · coreano
「자유종(自由鐘)」은 한국 최초 신소설 효시 작가 이해조(1869~1927)가 1910년에 발표한 한국 최초 토론체 신소설이다.
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
Nota del editor de Pagera
「자유종(自由鐘)」은 한국 최초 신소설 효시 작가 이해조(1869~1927)가 1910년에 발표한 한국 최초 토론체 신소설이다. 다섯 신여성(신설헌·이매경·홍국란·강금운·여러 부인)이 한 한 자리에 모여 한 시간 좌담 형식으로 여성 교육·자주 독립·계급 타파·미신 타파·한문 폐지 등 한국 1910년 한 식민지 첫해 한 자기 자리 한 한 자리에서 한 다섯 주제를 박는 한 자기 정수. (Catatan editor: cerita ini mengandung diskusi reformasi sosial era kolonial Korea 1910 — bukan endorsemen ideologis tertentu.)
이해조 · coreano
「자유종(自由鐘)」은 한국 최초 신소설 효시 작가 이해조(1869~1927)가 1910년에 발표한 한국 최초 토론체 신소설이다.
Vista previa del primer parrafo
Original (coreano)
텬디간 만물 즁에 동물 되기 희한ᄒᆞ고 쳔만 가지 동물 즁에 사ᄅᆞᆷ되기 극난ᄒᆞ다 그갓치 희한ᄒᆞ고 그갓치 극난ᄒᆞᆫ 동물즁 사ᄅᆞᆷ이 되야 압졔를 밧아 ᄌᆞ유를 일케 되면 하ᄂᆞᆯ이 쥬신 사ᄅᆞᆷ의 직분을 직히지 못ᄒᆞᆷ이어날
Nota del editor de Pagera
「자유종(自由鐘)」은 한국 최초 신소설 효시 작가 이해조(1869~1927)가 1910년에 발표한 한국 최초 토론체 신소설이다. 다섯 신여성(신설헌·이매경·홍국란·강금운·여러 부인)이 한 한 자리에 모여 한 시간 좌담 형식으로 여성 교육·자주 독립·계급 타파·미신 타파·한문 폐지 등 한국 1910년 한 식민지 첫해 한 자기 자리 한 한 자리에서 한 다섯 주제를 박는 한 자기 정수. (Catatan editor: cerita ini mengandung diskusi reformasi sosial era kolonial Korea 1910 — bukan endorsemen ideologis tertentu.)
Las palabras más frecuentes del Capítulo 1. Una mirada rápida antes de leer te ayuda a seguir el texto. (Sin palabras vacías)
이해조
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.