新美南吉 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
去年の木 新美南吉 いっぽんの木と、いちわの小鳥とはたいへんなかよしでした。小鳥はいちんちその木の枝で歌をうたい、木はいちんちじゅう小鳥の歌をきいていました。 けれど寒い冬がちかづいてきたので、小鳥は木からわかれてゆかねばなりませんでした。 「さよなら。また来年きて、歌をきかせてください。」 と木はいいました。 「え。それまで待っててね。」 と、小鳥はいって、南の方へとんでゆきました。 春がめぐってきました。野や森から、雪がきえていきました。 小鳥は、なかよしの去年の木のところへまたかえっていきました。 ところが、これはどうしたことでしょう。木はそこにありませんでした。根っこだけがのこっていました。 「ここに立ってた木は、どこへいったの。」 と小鳥は根っこにききました。 根っこは、 「きこりが斧でうちたおして、谷のほうへもっていっちゃったよ。」 といいました。 小鳥は谷のほうへとんでいきました。 谷の底には大きな工場があって、木をきる音が、びィんびィん、としていました。 小鳥は工場の門の上にとまって、 「門さん、わたしのなかよしの木は、どうなったか知りませんか。」 とききました。 門は
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
新美南吉
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。