ポタービアトリクス
ポタービアトリクス · 日本語
翻訳はまだありません。翻訳リクエストでスケジュールを早めることができます。
ポタービアトリクス · 日本語
冒頭段落プレビュー
原文 (日本語)
ばにばにパパさんから ソーリーじゅうの こどもたちへ あるひの あさ 1ぴきの こうさぎが、 こみちのわきの どてに すわっておりました。 みみを たてて こうまの パカラン パカランという あしおとを きいていたのです。 みちを すすむのは 1だいの ばしゃで、 うんてんしゅは マグレガーおじさん、 わきには よそいきの ぼうしを かぶった マグレガーおばさんも いました。 ばしゃが いってしまうと、 ばにばにベンジャミンくんは すぐさま みちへと すべりおりて、 かけだしました ―― ひょい、 ぴょんぴょん、 びょおうん ―― マグレガーさんの おにわの うらの もりに すむ しんせきの おうちを たずねるのです。 そのもりには うさぎあなが いたるところに あって、 そのなかでも いちばん きちんとしていて ふかふかなのが ベンジャミンの おばと そのいとこたち ―― フロプシー モプシー カトンテル ピーター ―― の おうちなのです。 あなうさパパは もう いないので、 あなうさママが うさぎの けいとで てぶくろや リストバンドを あんで、 くらしを たてていました。 (わ
ポタービアトリクス
翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。