
Robert Louis Stevenson · 영어
로버트 루이스 스티븐슨의 미완성 걸작, "허미스턴의 위어"는 스코틀랜드 고지대의 황량한 아름다움 속에서 펼쳐지는 비극적인 로맨스입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
로버트 루이스 스티븐슨의 미완성 걸작, "허미스턴의 위어"는 스코틀랜드 고지대의 황량한 아름다움 속에서 펼쳐지는 비극적인 로맨스입니다. 냉혹한 판사인 아버지와 그에게 반항하는 아들의 갈등, 그리고 금지된 사랑이라는 강렬한 주제를 다루며, 스티븐슨 특유의 섬세한 심리 묘사와 생생한 배경 묘사가 돋보입니다. 미완성이라는 아쉬움에도 불구하고, 등장인물들의 깊은 내면과 운명에 대한 깊은 성찰은 독자에게 강렬한 여운을 남깁니다. 스코틀랜드의 풍경과 인간 본성에 대한 탐구를 갈망하는 독자라면 놓쳐서는 안 될 작품입니다.
저자
Robert Louis Stevenson
로버트 루이스 스티븐슨(1850-1894)은 스코틀랜드 출신의 소설가이자 시인입니다. 대표작으로는 《지킬 박사와 하이드 씨》, 《보물섬》 등이 있으며, 모험 소설과 심리 소설 분야에서 뛰어난 재능을 보였습니다. 그의 작품은 흥미로운 이야기 구성과 인간 심리에 대한 깊이 있는 통찰로 오랫동안 사랑받고 있습니다.
Robert Louis Stevenson · 영어
로버트 루이스 스티븐슨의 미완성 걸작, "허미스턴의 위어"는 스코틀랜드 고지대의 황량한 아름다움 속에서 펼쳐지는 비극적인 로맨스입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (영어)
TO MY WIFE I saw rain falling and the rainbow drawn On Lammermuir. Hearkening I heard again In my precipitous city beaten bells Winnow the keen sea wind. And here afar, Intent on my own race and place, I wrote. Take thou the writing: thine it is. For who Burnished the sword, blew on the drowsy coal, Held still the target higher, chary of praise And prodigal of counsel—who but thou? So now, in the end, if this the least be good, If any deed be done, if any fire Burn in the i
Pagera 서평
로버트 루이스 스티븐슨의 미완성 걸작, "허미스턴의 위어"는 스코틀랜드 고지대의 황량한 아름다움 속에서 펼쳐지는 비극적인 로맨스입니다. 냉혹한 판사인 아버지와 그에게 반항하는 아들의 갈등, 그리고 금지된 사랑이라는 강렬한 주제를 다루며, 스티븐슨 특유의 섬세한 심리 묘사와 생생한 배경 묘사가 돋보입니다. 미완성이라는 아쉬움에도 불구하고, 등장인물들의 깊은 내면과 운명에 대한 깊은 성찰은 독자에게 강렬한 여운을 남깁니다. 스코틀랜드의 풍경과 인간 본성에 대한 탐구를 갈망하는 독자라면 놓쳐서는 안 될 작품입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
로버트 루이스 스티븐슨(1850-1894)은 스코틀랜드 출신의 소설가이자 시인입니다. 대표작으로는 《지킬 박사와 하이드 씨》, 《보물섬》 등이 있으며, 모험 소설과 심리 소설 분야에서 뛰어난 재능을 보였습니다. 그의 작품은 흥미로운 이야기 구성과 인간 심리에 대한 깊이 있는 통찰로 오랫동안 사랑받고 있습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.