
アルチバシェッフミハイル・ペトローヴィチ · 일본어
알치바셰프의 '죽음'은 삶과 죽음, 그리고 인간 존재의 의미를 깊이 파고드는 소설입니다. 주인공 솔로드프니코프가 고독 속에서 마주하는 절망과 허무는 독자에게 묵직한 질문을 던지며, 삶의 가치에 대해 다시 생각하게 만듭니다. 습한 날씨 속 텅 빈 거리에서 만난…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
알치바셰프의 '죽음'은 삶과 죽음, 그리고 인간 존재의 의미를 깊이 파고드는 소설입니다. 주인공 솔로드프니코프가 고독 속에서 마주하는 절망과 허무는 독자에게 묵직한 질문을 던지며, 삶의 가치에 대해 다시 생각하게 만듭니다. 습한 날씨 속 텅 빈 거리에서 만난 고로보프와의 만남은 앞으로 펼쳐질 비극적인 이야기의 서막을 알리며, 독자를 깊은 고뇌의 세계로 초대합니다. 삶의 어두운 면을 섬세하게 그려낸 이 작품은 강렬한 여운을 남기며 오랫동안 기억될 것입니다.
저자
アルチバシェッフミハイル・ペトローヴィチ
미하일 아르치바셰프(1878-1927)는 러시아의 작가입니다. 대표작으로는 《산(笑)》, 《죄인》, 《죽음》 등이 있으며, 염세주의적이고 성적인 주제를 다룬 작품으로 논쟁을 불러일으켰습니다. 그의 작품은 당대 사회의 어두운 면을 드러내며 큰 반향을 일으켰습니다.
アルチバシェッフミハイル・ペトローヴィチ · 일본어
알치바셰프의 '죽음'은 삶과 죽음, 그리고 인간 존재의 의미를 깊이 파고드는 소설입니다. 주인공 솔로드프니코프가 고독 속에서 마주하는 절망과 허무는 독자에게 묵직한 질문을 던지며, 삶의 가치에 대해 다시 생각하게 만듭니다. 습한 날씨 속 텅 빈 거리에서 만난…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
医学士ウラヂミル・イワノヰツチユ・ソロドフニコフは毎晩六時に、病用さへなければ、本町へ散歩に行くことにしてゐた。大抵本町で誰か知る人に逢つて、一しよに往つたり来たりして、それから倶楽部へ行つて、新聞を読んだり、玉を突いたりするのである。 然るに或日天気が悪かつた。早朝から濃い灰色の雲が空を蔽つてゐて、空気が湿つぽく、風が吹いてゐる。本町に出て見たが、巡査がぢつとして立つてゐる外に、人が一人もゐない。 ソロドフニコフは本町の詰まで行つて、踵を旋らして、これからすぐに倶楽部へ行かうと思つた。その時誰やら向うから来た。それを見ると、知つた人で、歩兵見習士官ゴロロボフといふ人であつた。此人の癖で、いつものわざとらしい早足で、肩に綿の入れてある服の肩を怒らせて、矢張胸に綿の入れてある服の胸を張つて、元気好く漆沓の足を踏み締めて、ぬかるみ道を歩いてゐる。 見習士官が丁度自分の前へ来たとき、ソロドフニコフが云つた。「いや。相変らずお元気ですな。」 ゴロロボフは丁寧に会釈をして、右の手の指を小さい帽の庇に当てた。 ソロドフニコフは只何か言はうといふ丈の心持で云つた。「どこへ行くのですか。」 見習士官は
Pagera 서평
알치바셰프의 '죽음'은 삶과 죽음, 그리고 인간 존재의 의미를 깊이 파고드는 소설입니다. 주인공 솔로드프니코프가 고독 속에서 마주하는 절망과 허무는 독자에게 묵직한 질문을 던지며, 삶의 가치에 대해 다시 생각하게 만듭니다. 습한 날씨 속 텅 빈 거리에서 만난 고로보프와의 만남은 앞으로 펼쳐질 비극적인 이야기의 서막을 알리며, 독자를 깊은 고뇌의 세계로 초대합니다. 삶의 어두운 면을 섬세하게 그려낸 이 작품은 강렬한 여운을 남기며 오랫동안 기억될 것입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
미하일 아르치바셰프(1878-1927)는 러시아의 작가입니다. 대표작으로는 《산(笑)》, 《죄인》, 《죽음》 등이 있으며, 염세주의적이고 성적인 주제를 다룬 작품으로 논쟁을 불러일으켰습니다. 그의 작품은 당대 사회의 어두운 면을 드러내며 큰 반향을 일으켰습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.