岸田国士 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
沢氏の二人娘 岸田國士 沢 一寿 悦子 その長女 愛子 その次女 奥井らく 家政婦 桃枝 その子 神谷則武 輸入商 田所理吉 船員、悦子等の亡兄の友人 東京――昭和年代 一 某カトリツク療養院の事務長、元副領事、沢一寿(五十五歳)の住居。郊外の安手な木造洋館で、舞台は白ペンキ塗のバルコニイを前にした、八畳の応接間兼食堂。 古ぼけた、しかし落つきのある家具。壁には風景画と、皿と、それらの中に、不調和にも一枚の女の写真が額にしてかけてある。三十五六の淋しい目立たない顔である。丸髷に結つてゐる。飾棚には、細々した洋風の置物。記念品らしい白大理石の置時計。バルコニイの手摺に色の褪せた副領事の礼服が干してある。 十月の午後。 家政婦奥井らく(三十八歳)が、卓子の上で通帳を調べてゐる。 らく (通帳から眼を離さずに)桃枝、桃枝……桃ちやん……。(返事がないので、起ち上つて扉の方へ行く。出会ひがしらに水兵服の少女が現はれる)さつきから呼んでるのに……何処へ行つてたの? ご不浄?桃枝 (首をふりながら、なんとなくもぢもぢしてゐる)らく (嶮しく)二階へ上つたね。なぜ、黙つてそんなこと
岸田国士
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.