泉鏡花 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
宴會と云ふが、優しい心ざしの人たちが、なき母親の追善を營んだ、其の席に列なつて、式も盞も濟んだ、夏の夜の十時過ぎを、袖崎と言ふ、………今年東京の何某大學の國文科を卒業して、故郷へ歸省中の青年が山の麓を川に添つて、下流の方へ車を走らして歸つて來た。やがて町に近い、鈴の緒と云ふ橋が、河原の晃々と白い、水の蒼い、對岸の暗い、川幅を横に切つて、艷々と一條架る。袂に黒く、こんもりと濃い緑を包んで、遙かに星のやうな遠灯を、ちら/\と葉裏に透す、一本の榎の姿を、前に斜に見た處で、 「車夫、」 と上から聲を懸けた。 「待つとくれ。」 「へい、」 「其處へ。一寸、右へ入つて貰ひたいな。」 ト車は、急に石路に、がた/\と音を立てて山の裾へ曳込んだが、ものの半町もなしに、直ぐ上り口の、草深い嶮い坂に成るのであるから、默つて居ても其處で留まつた。 「旦那、何うなさります。」 「下せ。」 と云ふ時、袖崎に續いて、背後から並んで來た五六臺の車が、がら/\と川縁を、町へ差して通過ぎる。看板の薄黄色い灯が、幕を開けた舞臺を走る趣に見えた。 尤も彼の前にも車が續いた。爾時、橋の上をひら/\肩裾の薄く濃く、月下に入亂れて

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.