
泉鏡花 · 일본어
이즈미 쿄카의 『파리를 미워하는 기록』은 한낮의 나른함 속에서 어린 긴보가 겪는 기이한 경험을 그립니다. 평화로운 오후, 긴보의 눈에 들어온 파리 한 마리는 점차 기괴한 형상으로 변모하며 어린아이의 상상력을 자극합니다. 단순한 벌레가 아닌, 혐오스러운 존재로 변해가는…
한국어 번역본만 표시합니다.
원문과 번역을 단락 단위로 나란히 봅니다.
원서 그대로, 번역 없이 읽습니다.
Pagera 서평
이즈미 쿄카의 『파리를 미워하는 기록』은 한낮의 나른함 속에서 어린 긴보가 겪는 기이한 경험을 그립니다. 평화로운 오후, 긴보의 눈에 들어온 파리 한 마리는 점차 기괴한 형상으로 변모하며 어린아이의 상상력을 자극합니다. 단순한 벌레가 아닌, 혐오스러운 존재로 변해가는 파리 떼의 환영 속에서 긴보는 공포와 불쾌감에 휩싸이지만, 이내 누나의 따뜻한 손길로 평온을 되찾습니다. 이 작품은 일상 속 작은 존재가 주는 불쾌감이 어떻게 기이하고 환상적인 악몽으로 확장될 수 있는지 섬세하게 묘사하며 독자에게 독특한 분위기를 선사합니다.
泉鏡花 · 일본어
이즈미 쿄카의 『파리를 미워하는 기록』은 한낮의 나른함 속에서 어린 긴보가 겪는 기이한 경험을 그립니다. 평화로운 오후, 긴보의 눈에 들어온 파리 한 마리는 점차 기괴한 형상으로 변모하며 어린아이의 상상력을 자극합니다. 단순한 벌레가 아닌, 혐오스러운 존재로 변해가는…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
蠅を憎む記 泉鏡花 上 いたづら為たるものは金坊である。初めは稗蒔の稗の、月代のやうに素直に細く伸びた葉尖を、フツ/\と吹いたり、たけた顔を斜めにして、金魚鉢の金魚の目を、左から、又右の方から視めたり。 やがて出窓の管簾を半ば捲いた下で、腹ンばひに成つたが、午飯の済んだ後で眠気がさして、くるりと一ツ廻つて、姉の針箱の方を頭にすると、足を投げて仰向になつた。 目は、ぱつちりといて居ながら、敢て見るともなく針箱の中に可愛らしい悪戯な手を入れたが、何を捜すでもなく、指に当つたのは、ふつくりした糸巻であつた。 之を指の尖で撮んで、引くり返して、引出の中で立てて見た。 然うすると、弟が柔かな足で、くる/\遊び廻る座敷であるから、万一の過失あらせまい為、注意深い、優しい姉の、今しがた店の商売に一寸部屋を離れるにも、心して深く引出に入れて置いた、剪刀が一所になつて入つて居たので、糸巻の動くに連れて、夫に結へた小さな鈴が、ちりんと幽に云ふから、幼い耳に何か囁かれたかと、弟は丸々ツこい頬に微笑んで、頷いて鳴した。 鳴るのが聞えるのを嬉しがつて、果は烈しく独楽のやう、糸巻はコトコトとはずんで、指をはなれて
한국어 번역 (Pagera AI)
번역 미리보기는 리더에서 확인하세요.
Pagera 서평
이즈미 쿄카의 『파리를 미워하는 기록』은 한낮의 나른함 속에서 어린 긴보가 겪는 기이한 경험을 그립니다. 평화로운 오후, 긴보의 눈에 들어온 파리 한 마리는 점차 기괴한 형상으로 변모하며 어린아이의 상상력을 자극합니다. 단순한 벌레가 아닌, 혐오스러운 존재로 변해가는 파리 떼의 환영 속에서 긴보는 공포와 불쾌감에 휩싸이지만, 이내 누나의 따뜻한 손길로 평온을 되찾습니다. 이 작품은 일상 속 작은 존재가 주는 불쾌감이 어떻게 기이하고 환상적인 악몽으로 확장될 수 있는지 섬세하게 묘사하며 독자에게 독특한 분위기를 선사합니다.

번역 현황
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.