新美南吉 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
八月八日のおひるすぎ、おとなたちがござをしいて昼寝をしているじぶん、心平君たちは、いつものように、土橋のところへあつまりました。それから、山の大池に向かって、しゅっぱつしました。 六年生の兵太郎君がせんとうで、ほかの者は、そのあとに二列にならび、げんきよく、「世紀の若人」の歌をうたってゆきました。 みかん畠の下までくると、みんな歌をやめました。 「敵のようすをさぐってこい。」 と兵太郎君が、五年生の喜六君にいいました。喜六君は、からだが小さく、すばしこいので、いつも斥候になるのです。 喜六君はズック靴をぬいで、畠の垣根になっている槇の根方にかくし、いたちのようにすばやく、池の方へのぼってゆきました。 敵というのは、山をこえた向こうの村の子どもたちのことです。向こうの村の子どもたちは、夏休みになってから毎日大池にきて、こちらの村の子どもたちと水あび場をうばいあうのでした。そのため毎日けんかがあるのでありました。 心平君たちは、ひっそりして、みかん畠の下に待っていました。 すると、斥候の喜六君が、かえってきました。 「いるぞオ。」 と声をひそめてほうこくしました。 「そうか。どうしとる?」
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
新美南吉
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.