ポタービアトリクス
ポタービアトリクス · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
ポタービアトリクス · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
いたずらっこの みんなへ ささぐ ―― とくに うちの にわの へいを のぼる こどもたちへ むかしむかし 3びきの こねこが おりました。 なまえは ミトンズ、 ねこぬこタム、 モペット。 みんな それぞれ けなみも みじかく ふわふわ かわいらしく、 とぐちの あたりで ごろごろ、 ほこりを たてつつ たわむれます。 ところが あるひ みんなの ママ ―― ぐいぐいタビサ ―― が おともだちを おちゃへ まねきました。 そこで こねこたちを うちのなかに いれて、 おきゃくさまが つくまでに よごれを おとして きがえを させようとしたのです。 まずは かおを ごしごし。(このこは モペット。) そのあと けなみの おていれ。(このこは ミトンズ。) しあげに しっぽと ひげを すきます。(このこが ねこぬこタム。) タムは とっても やんちゃで やたらと ひっかくのでした。 ママの タビサは モペットと ミトンズに あらいたての エプロンドレスと えりかざりを きせます。 つぎに タンスの ひきだしから、 すてきだけど きちきちの ふくを さまざまに とりだして、 むすこの タ
ポタービアトリクス
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.