Alexandre Dumas
Alexandre Dumas · 英語
翻訳はまだありません。翻訳リクエストでスケジュールを早めることができます。
Alexandre Dumas · 英語
冒頭段落プレビュー
原文 (英語)
NISIDA—1825 If our readers, tempted by the Italian proverb about seeing Naples and then dying, were to ask us what is the most favourable moment for visiting the enchanted city, we should advise them to land at the mole, or at Mergellina, on a fine summer day and at the hour when some solemn procession is moving out of the cathedral. Nothing can give an idea of the profound and simple-hearted emotion of this populace, which has enough poetry in its soul to believe in its own happiness. The whol
Alexandre Dumas
翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。