
Gustave Droz · 英語
翻訳はまだありません。翻訳リクエストでスケジュールを早めることができます。
Gustave Droz · 英語
冒頭段落プレビュー
原文 (英語)
CHAPTER XXI A LONGING MONSIEUR and MADAME are quietly sitting together—The clock has just struck ten—MONSIEUR is in his dressing-gown and slippers, is leaning back in an armchair and reading the newspaper—MADAME is carelessly working squares of laces. Madame—Such things have taken place, have they not, dear? Monsieur—(without raising his eyes)—Yes, my dear. Madame—There, well I should never have believed it. But they are monstrous, are they not? Monsieu

翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。