
George Meredith · 英語
翻訳はまだありません。翻訳リクエストでスケジュールを早めることができます。
George Meredith · 英語
冒頭段落プレビュー
原文 (英語)
CHAPTER XXIX Although it blew hard when Caesar crossed the Rubicon, the passage of that river is commonly calm; calm as Acheron. So long as he gets his fare, the ferryman does not need to be told whom he carries: he pulls with a will, and heroes may be over in half-an-hour. Only when they stand on the opposite bank, do they see what a leap they have taken. The shores they have relinquished shrink to an infinite remoteness. There they have dreamed: here they must act. There lie yout

翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。