Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore · 英語
A 1913 lyrical collection of forty children's poems by Rabindranath Tagore, the Bengali poet who won the Nobel Prize in Literature that same year.
インドネシア語の翻訳のみを表示します。
原文と翻訳を段落ごとに並べて表示します。
翻訳なしで原文を読みます。
Pagera編集者ノート
A 1913 lyrical collection of forty children's poems by Rabindranath Tagore, the Bengali poet who won the Nobel Prize in Literature that same year. Tagore self-translated these verses from his original Bengali "Shishu" (1903), shaping a tender vision of a child's world — paper boats drifting downriver, a champa flower hiding in the leaves, a mother humming through the rainy afternoon. The poems alternate between a child's wonder and a mother's lullaby, sketching the home as both intimate Bengal village and timeless lyric stage. Each piece is short, musical, and luminous, distilling Tagore's belief that the child sees what the grown world has forgotten.
著者
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore (1861–1941) was a Bengali polymath — poet, novelist, composer, philosopher, and reformer — who reshaped Bengali literature and music in the late 19th and early 20th centuries. In 1913 he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature, principally for his collection "Gitanjali." He composed thousands of songs (Rabindrasangeet), wrote the national anthems of India and Bangladesh, and founded Visva-Bharati University in 1921 as an experiment in cross-cultural humanist education. "The Crescent Moon" (1913), his self-translated children's verse, sits beside "Gitanjali" and "The Gardener" as part of the lyrical trilogy that introduced him to English readers.
Rabindranath Tagore · 英語
A 1913 lyrical collection of forty children's poems by Rabindranath Tagore, the Bengali poet who won the Nobel Prize in Literature that same year.
冒頭段落プレビュー
原文 (英語)
By Rabindranath Tagore --> Translated from the original Bengali by the author with eight illustrations in colour London and New York: Macmillan and Company, 1913 TO T. STURGE MOORE [from a drawing by Nandalall Bose]
インドネシア語翻訳 (Pagera AI)
翻訳のプレビューはリーダーでご確認ください。
Pagera編集者ノート
A 1913 lyrical collection of forty children's poems by Rabindranath Tagore, the Bengali poet who won the Nobel Prize in Literature that same year. Tagore self-translated these verses from his original Bengali "Shishu" (1903), shaping a tender vision of a child's world — paper boats drifting downriver, a champa flower hiding in the leaves, a mother humming through the rainy afternoon. The poems alternate between a child's wonder and a mother's lullaby, sketching the home as both intimate Bengal village and timeless lyric stage. Each piece is short, musical, and luminous, distilling Tagore's belief that the child sees what the grown world has forgotten.
著者
Rabindranath Tagore (1861–1941) was a Bengali polymath — poet, novelist, composer, philosopher, and reformer — who reshaped Bengali literature and music in the late 19th and early 20th centuries. In 1913 he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature, principally for his collection "Gitanjali." He composed thousands of songs (Rabindrasangeet), wrote the national anthems of India and Bangladesh, and founded Visva-Bharati University in 1921 as an experiment in cross-cultural humanist education. "The Crescent Moon" (1913), his self-translated children's verse, sits beside "Gitanjali" and "The Gardener" as part of the lyrical trilogy that introduced him to English readers.
Rabindranath Tagore
翻訳状況
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。