ダンテアリギエリ · 日本語
冒頭段落プレビュー
原文 (日本語)
あはれ、今、「愛」の路行く君たちよ、 止りても見よ、世の中に、 われのに似たる悲をする人ありや。 願はくば、わが言ふところ、聞き終り、 さもこそと、憐み給へ、 われこそは憂愁の宿なれ、戸なれ。 功績のたえて空しきわれなるに、 「愛」は情のいと深く、 心樂しきうまし世にわれを据ゑ置き、 人皆のうらやみ草とし給ふに、 脊向にて囁く聲す、 『この若人の、いかなれば、かくも榮ゆる』 あな、氣疎しや、勢はすべて痿えけり、 諸の「愛」の寶もほろびけり。 はかなくも殘れる身には、 來しかたの追憶も憂し。 さながら、われは零落の身を恥らひて 貧しさを掩はむとするなれの果、 おもてには快樂をよそひ、 心には惱みわづらふ。 ●図書カード
ダンテアリギエリ
翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。