ダンテアリギエリ · 日本語
冒頭段落プレビュー
原文 (日本語)
泣けよ、戀人、神の身の「愛」の君だに、 愁歎のいはれを識りて泣き入りぬ。 「愛」は悲み堪へ難く、いらつめたちの 雙眼に溢るる涙、眺めたり。 忌々しき「死」の大君は貴なる人も 憚らず、さすがに徳を避けたれど、 なべての人が、たをやめの譽とふもの、 めぐしくも、毀ちたるこそ無殘なれ。 聞けよ、諸人、「愛」は今、このたをやめを 褒めたたふ。見ようつそ身に現れて、 眠れる如きかんばせの上にあらずや。 折ふしは天頂高くうちあふぎ、 かくて貴なる魂のゆくへや求むる、 塵の世の濁に染まぬたましひの。 ●図書カード
ダンテアリギエリ
翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。