
James Branch Cabell · 英語
翻訳はまだありません。翻訳リクエストでスケジュールを早めることができます。
James Branch Cabell · 英語
冒頭段落プレビュー
原文 (英語)
THE ARGUMENT _"Of how, through Woman-Worship, knaves compound With honoure; Kings reck not of their domaine; Proud Pontiffs sigh; & War-men world-renownd, Toe win one Woman, all things else disdaine: Since Melicent doth in herselfe contayne All this world's Riches that may farre be found. "If Saphyres ye desire, her eies are plaine; If Rubies, loe, hir lips be Rubyes sound; If Pearles, hir teeth be Pearles, both pure & round; If Yvorie, her forehead Yvory

翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
この著者の他の作品
Gallantry: Dizain des Fetes Galantes
Gallantry: Dizain des Fetes Galantes
Jurgen: A Comedy of Justice
Jurgen: A Comedy of Justice

The Certain Hour (Dizain des Poëtes)
The Cords of Vanity: A Comedy of Shirking
The Cords of Vanity: A Comedy of Shirking
The Jewel Merchants: A Comedy in One Act
The Jewel Merchants: A Comedy in One Act
Gallantry: Dizain des Fetes Galantes
James Branch Cabell
Jurgen: A Comedy of Justice
James Branch Cabell
和訳The Certain Hour (Dizain des Poëtes)
James Branch Cabell
The Cords of Vanity: A Comedy of Shirking
James Branch Cabell
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。