野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「親分、こいつは驚くぜ、――これで驚かなかった日にゃ、親分とは言わせねえ」 息せき切って駆けつけたガラッ八の八五郎、上がり框に両手を突いて、「物申し上ぐる型」に長い顔を振り仰ぐのでした。お行儀がよくなったせいではなく、息が切れて、しばらくは後が続かなかったせいでしょう。どもりが疳癪を起したように、一生懸命閾を引っ叩いております。 「何を騒ぐんだ、八」 銭形平次は秋の朝の光を浴びて、せっせと植木の世話をしていたのです。 「あわてちゃいけませんよ、親分」 「あわてているのはお前じゃないか、何をそんなに面喰らっているんだい」 平次は落着きはらって如露を沓脱の上へ置きました。 平明な朝の光の中に、平次の顔の穏やかさ、夜店物のケチな盆栽ばかり集めて、その規矩準縄にはまらぬ、勝手な発育を楽しむ平次の心境には、岡っ引らしさなどは微塵もありません。 「両国橋から首を吊ってブラ下がった奴があるんだ」 「なるほど、そいつは変っているな、――どうせ死ぬのに、場所の選り好みなどは贅沢のようだが、不思議に肥桶の中へ首を突っ込んで死ぬ奴はないものだな」 「親分、落着いていちゃいけませんよ」 「あわてていかず、落着
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。