野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「花嫁の自動車は?」 「まだ来ない、どうしたのだろう、急行の発車まで、五分しかないじゃないか」 「迎えに行って見ましょうか」 東京駅の待合室に集った人達は次第に募る不安に、入口からまっ暗な外を眺めたり、売店や三等待合室を覗いたりしました。 「歩廊に居るんじゃありませんか」 「もう乗り込んだのかも知れませんね」 そんな事を言いながら改札口へ行った人達は、急行はたってしまって、狐につままれたように、歩廊から降りて来る別の一隊と顔を合わせたのでした。 「新婚の夫婦は汽車へは乗りませんよ」 「新橋からたったんじゃありませんか」 「そんな筈はない。親許の関谷さんや、媒酌の方もこの駅に見えた位だから」 「それにしてはおかしいぜ」 こんな評議のまっ最中、乗車口に高級車を乗りつけて、その中から十三、四の可愛らしい少女が疾風のように飛んで来ました。 「あッ、勇美子さん、どうなすったの?」 花嫁の後見人で親許になって居る関谷文三郎夫人が訊きました。 「詩子姉さんが」 「詩子さんがどうした」 関谷文三郎は人波を掻きわけて来ました。中年者の勤人らしい堅実な男、巨万の富を遺された富める孤児の詩子を、四、五年この
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。